【中央社╱台北12日電】

中國大陸作家余華訪台宣傳新書,他今天談及語文教育時說,文學最重要是要有不同答案,中國大陸語文教育就是只有一個標準答案,這絕對違背語文教育宗旨。

余華的長篇小說《活著》曾獲世界華文冰心文學獎等眾多獎項,導演張藝謀根據《活著》改編同名電影獲坎城影展評審團大獎,男主角葛優並獲最佳男演員獎。

余華下午於台北市下榻的飯店,接受中央社記者訪問時表示,來台灣後迷上看政論節目,常看到深夜才休息。

談起台灣近日高中國文課綱的文言文與白話文比例爭議,他說,古典文與現代文比例不重要,重點是看學生興趣,如果爭論帶有黨派政治色彩,某種程度就與中國大陸以政治因素選擇教科書文章的道理一樣。

余華回憶起2年前兒子準備考高中時,他幫兒子複習語文,「後來發現我這個複習是錯誤的,我還不該幫他複習,引向更加錯誤的方向」。

他說,「我的那一套與大陸那一套完全不一樣,因為我覺得他的理解不對,我說這好像是另一個理解,結果一看標準答案,他是對的」。

余華舉例,一些教科書將他的短篇小說「十八歲出門遠行」編入教材,「我看了一些語文老師的教案,真的分析得非常好,但讓我去考,我肯定不及格」,文學最重要一點是要有不同答案,但中國大陸語文教育就是只有1個標準答案,這絕對違背語文教育宗旨。

不過,他說,以台灣的政治格局,他堅信雖有文言文與現代文的比例爭議,但台灣教材收錄的現代文教材質量一定比大陸高得多,「很差的文章收錄,會被人罵死」,但中國大陸有些文章差到難以讀下去,比比皆是。

【2011/02/12 中央社】





主持人
余華